Website Localization: Factors to Consider
The Emergence of Brazil With nearly one-third of the world population using the internet, more and more opportunities are arising for people to communicate and for
The Emergence of Brazil With nearly one-third of the world population using the internet, more and more opportunities are arising for people to communicate and for
Developing Software for the World – Internationalization, Localization and Beyond What: Leading Globalized Software Development Presentation and Expert Panel Discussion When: Monday, October 10, 2011;
With the introduction and prominence of Google’s web translator, companies like Facebook have a more prominent need to provide users with translation features within their
The latest Globalyzer Release Features new Programming Languages, new Rule Sets, Additional Support to Help Software Development Teams Share the String Externalization Work, and an
This post was inspired by an article written by Clinton Lanier on Technorati. Many companies use social media to get in direct contact with their customer base.
With so many internet users and gamers consuming content in a language other than English, development companies no longer have the choice whether to localize
A popular new trend in language, it seems, is to combine two words to invent a whole new word. I first heard of glocalization in a
Last month, four companies assembled at the Worldware Conference to discuss their innovative global products. In this rapid-fire presentation, Sagan with GCMS, Lingoport, acrolinx and
People across the world are wired differently. With this being the case, it is important to design products specific to the intended locale. A mis-internationalized
Recently, Adam Asnes of Lingoport and Andres Heuberger of ForeignExchange Translations sat down over a cup of coffee and discussed how one can expect to
This article was originally featured in the Jan./Feb. 2011 issue of MultiLingual Computing Magazine, in Adam Asnes’ Business Side column. Read article “Agile Challenges” on
The Palo Alto Localization Technology Roundtable on Thursday, Feb. 3rd, 2011 brings together 5 industry leaders to present an open technology framework that speeds up
The Best Conversations Happen When The Right People Get Together What: Localization Technology Round Table When: Thursday, Feb. 3rd, 2011 Where: Crowne Plaza Cabana Hotel,
Recording Available Below There is tremendous value in knowing if a product is global-ready as part of your development cycle. Large amounts of development, marketing
By Olivier Libouban, Software Project Manager at Lingoport. A Region is an administrative layer in France, with elected officials, getting tax Euros, and setting up
Internationalization and Localization experts Adam Asnes, of Lingoport, and Angelika Zerfaß, of zaac, recently presented at LocWorld in Seattle. Their session “Intro to Internationalization and
The Boston Localization Technology Round Table event was a great success. Nearly 40 customer-side industry professionals registered for the live event, and 100+ people registered
The Localization Technology Round Table, held on Tuesday, October 19th in Boston, Massachusetts in front of a live audience and streamed online to a worldwide
Guest Blog post by Andres Heuberger, CEO and Founder of ForeignExchange Translations. While any software localization can be challenging, medical device software adds yet another
The Localization Technology Round Table brings together five industry leaders to present an open technology framework that speeds up time to market and drastically reduces your localization and translation costs.
Together, Lingoport, Acrolinx, Clay Tablet, Milengo and Asia Online will show how advanced, modular localization technology addresses the challenges faced when launching products or services to international markets in multiple languages.
You’ll learn the key considerations when taking an international product from design to launch through, Internationalization, Information Authoring, Content Management, Localization and Translation Automation.
And you’ll learn how this is achievable quickly, and with fewer resources, while maintaining a consistent brand and user experience that builds value, saves time and reduces costs.
Canada represents one of the most accessible opportunities to test the waters of global expansion for companies which are new to adapting their software for worldwide customers. As I’ve written in nearly every one of these columns, internationalization and ultimately localization is driven first by business needs, partners, strategies and partners.
© 2023 Lingoport All Rights Reserved | Privacy Policy