August 2007: Lingoport Wins 2007 IQ Award for Software Innovation

Lingoport’s Globalyzer recognized for its power to quickly adapt software for the international marketplace

BOULDER, Colo., August 20, 2007 — Lingoport, Inc., (https://www.lingoport.com) a leading developer of globalization software and services, today announced that it won the 2007 IQ (Innovation Quotient) Award for Software Innovation.

Lingoport received the award from the Boulder County Business Report for GlobalyzerTM, its unique software that helps businesses adapt their own software and websites for selling into global markets.

Lingoport won the Software Products and Services category at the 8th Annual IQ Awards for Innovation held at the Radisson Hotel and Conference Center on August 15th, 2007 in Longmont, Colorado. There were only seven winners in various categories out of a field of more than 75 nominations.

Lingoport was singled out for its creative approach to preparing software companies for quick entry into the world market. “We are honored to be recognized for Lingoport’s innovation in the development of Globalyzer,” said Adam Asnes, CEO. “Our development team has figured out how to accelerate and automate the adaptation of source code so it dramatically reduces the amount of time software companies spend on this process by up to 60 percent. This results in tremendous cost savings for our customers — and quick entry into international markets.”

IQ Awards

The IQ Awards were started in 2000 by the Boulder Country Business Report to recognize companies and organizations in the Boulder Valley and U.S. 36 Corridor that are developing the most innovative new products and services. They are the risk-taking entrepreneurs that are the DNA of the Colorado region.

About Lingoport

Founded in 2001, Lingoport, Inc. helps global businesses adapt and leverage their software for world market readiness. Lingoport’s Globalyzer helps companies systematically adapt their software code and development practices to be more efficient for worldwide customers who demand that software works the way they expect it to. The company also provides extensive internationalization services including analysis, design, implementation, testing and training.

In addition to its offices in Boulder, Colorado, Lingoport maintains development offices in Laramie, Wyoming. For more information, call +1.303.444.8020 or visit https://www.lingoport.com.

Lingoport and Globalyzer are registered trademarks of Lingoport, Inc. All other brand and product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

May 2007: Lingoport Releases Enhanced Globalyzer for Faster Software Globalization

Advanced Features Enhance i18n Productivity

BOULDER, Colorado, May 21, 2007 – Lingoport, Inc., (www.lingoport.com) a leading developer of globalization software and services, today announced the release of GlobalyzerTM 2.4 to help companies more quickly and accurately make their software world-ready for international markets. Lingoport developed a new detection engine for Globalyzer 2.4 that helps find embedded HTML strings with greater accuracy and speed. This is significant because embedded strings will inhibit localization or translation of software. Globalyzer 2.4 reduces false positives (irrelevant issues), works through large amounts of source code faster, and eases testing burdens. The new HTML detection engine works on all forms of HTML, including JSP, ASP and ASPX. Its pseudo-localization function, PseudoJudo(TM), allows for testing without waiting for translation. Testers do not need to speak the target language.

“At Lingoport, considerable attention goes into regularly adjusting Globalyzer’s balance on detection and filtering of internationalization issues,” said Adam Asnes, Lingoport’s CEO. “Globalyzer 2.4 is the outcome of an ongoing cycle of feedback involving development on millions of lines of code over geographically dispersed teams between our development labs and our clients. Lingoport has adapted an entirely new approach to parsing HTML that results in higher project accuracy, faster scanning and less clean up needed in testing. Our goal is to help companies increase revenues by internationalizing their software quickly for sale and implementation in the world market.”

PseudoJudoTM

Lingoport’s expanded functionality of Globalyzer’s PseudoJudo utility was first released in Globalyzer 2.3. PseudoJudo lets developers test for internationalization without waiting for localization (translation), by “padding” and stretching resource files with characters from a target locale while expanding strings as well. Users can test to ensure that character encodings aren’t being corrupted and that strings of code and interfaces are expanding properly. PseudoJudo can be pointed to whole directories of files, rather than one file at a time for faster performance.

About Lingoport

Founded in 2001, Lingoport, Inc, helps global businesses adapt and leverage their software for world market readiness. Lingoport’s Globalyzer helps companies systematically adapt their software code and development practices to be more efficient for worldwide customers who demand that software works the way they expect it to. The company also provides internationalization services including internationalization analysis, implementation, testing and training.

In addition to its offices in Boulder, Colorado. Lingoport maintains development offices in Laramie, Wyoming. For more information, call +1-303-444-802 Read more

May 2007: Lingoport Expands Into Larger Corporate Offices in Boulder, Colorado

Expansion Reflects Increased Activity in Internationalization Services and Tools

BOULDER, Colorado, May 10, 2007 – Lingoport, Inc., today announced a move into larger corporate offices to accommodate its expanding development team and growth in its globalization software and services business. The new address of its Colorado Headquarters is 3980 Broadway, Suite 203, Boulder, CO 80304.

Lingoport recently added several developers and managers to its team. The company has enjoyed rapid growth since pioneering the development of its flagship product, Globalyzer™, which helps software development teams to internationalize new and existing software applications as well as manage the global readiness of new development efforts. Globalyzer helps unify and maintain software globalization across development teams, whether they are centralized in one office, or spread around the globe.

“We are seeing exponential growth in the internationalization of software as companies expand into global markets,” said Adam Asnes, Lingoport CEO. “Software internationalization can have dramatic effects on top line revenues and revenue plans, as well as bottom line costs and profitability. As a company we are growing quickly as more companies recognize the benefits of going global.”

About Lingoport

Founded in 2001, Lingoport, Inc, helps global businesses adapt and leverage their software for world market readiness. Lingoport’s Globalyzer helps companies systematically adapt their software code and development practices to be more efficient for worldwide customers who demand that software works the way they expect it to. The company also provides internationalization services including internationalization analysis, implementation, testing and training.

In addition to its offices in Boulder, Colorado. Lingoport maintains
development offices in Laramie, Wyoming. For more information, call
+1-303-444-8020 or visit https://www.lingoport.com.

Lingoport and Globalyzer are registered trademarks of Lingoport, Inc.
All other brand and product names may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.

September 2006: Lingoport Introduces Enhanced Globalyzer™ for Improved Globalization of Software

Globalyzer™ 2.3 Features Added Programming Language Internationalization Support, Testing Module, Expanded Filtering and Reporting

BOULDER, Colorado, September 18, 2006 -Lingoport, Inc., a leading developer of globalization software and services, today announced the release of Globalyzer™ 2.3 to help companies make their software ready to meet the demands of world market customers. Globalyzer 2.3 enhancements further enable a company’s software to support worldwide language, locale and cultural formatting requirements so the software will perform gracefully in any target market.

Enhancements to Globalyzer 2.3

Lingoport’s Globalyzer 2.3 includes added programming language internationalization support; a pseudo-localization module called PseudoJudo; expansions to earlier version filtering capabilities, and, the ability to distribute detailed reports using Excel with automated exporting and formatting.

Lingoport has added critical features to Globalyzer 2.3 that accelerate the globalization of software,” said Adam Asnes, CEO. “We continue to add features which enable development teams to successfully implement and manage challenging internationalization changes to their code with new worldwide user requirements in mind. Technology companies that wish to increase their revenues by selling globally need to internationalize their products as quickly as possible and do it well to be competitive.”

“Globalyzer 2.3 helps entire teams of developers coordinate and perform internationalization development tasks faster through automation and with higher degrees of accuracy. Companies can enter new markets quickly, producing high caliber world-ready products while lowering their worldwide development, translation and support costs.”

Description of Globalyzer 2.3 Enhancements

  • Added programming language internationalization support includes PHP, a widely used general-purpose scripting language for web-based applications. Globalyzer 2.3 expands support for internationalizing Oracle, SQL Server, MySQL and PostgreSQL database scripts and adds string externalization for Delphi.
  • The PseudoJudo pseudo-localization module for resource files allows developers and testers to review and functionally test their products in multiple languages without waiting for translation, and without having foreign language skills.
  • Expanded filtering capabilities let developers further eliminate possible false positive reporting, pinpointing complex internationalization issues even more accurately in large amounts of code. The new capabilities include Method Line Filtering, Image Filtering, Image Line Filtering and String Retention Patterns. These added filtering capabilities give development teams more customization capabilities to account for their unique source code needs.
  • It is now easier than ever to export and widely distribute detailed Globalyzer reports using Excel spreadsheet formatting. Detailed reports list exact locations for internationalization issues detected by category along with their line number and file information. Summary reports providing issue totals and hyperlinks to suggested remedies are provided in HTML format.

About Lingoport

Founded in 2001, Lingoport, Inc, helps global businesses adapt and leverage their software for world market readiness. Lingoport’s Globalyzer helps companies systematically adapt their software code and development practices to be more efficient for worldwide customers who demand that software works the way they expect it to. The company also provides internationalization services including internationalization analysis, implementation, testing and training.

Lingoport has offices in Boulder, Colorado and Laramie, Wyoming.

For more information, call +1.303.444.8020.


Lingoport and Globalyzer are registered trademarks of Lingoport, Inc. All other brand and product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.