Internationalization is often just barely understood, or not at all. Yet a poorly internationalized product will give localization efforts sub-par results and reflect poorly on
Internationalization and localization for medical products tends to have special case business drivers and can take on life-and-death importance. First, there’s adapting products for better worldwide sales, but often issues like reducing liabilities and saving lives drive the process just a bit differently.
In this one-hour webinar recording, Adam Asnes, CEO of Lingoport, and Jason Heaton, Marketing Manager at Foreign Exchange Translations, discuss basic principles and processes that make medical products different.
Lingoport and Foreign Exchange Translations Webinar: Internationalizing and Localizing a Medical Software Application
Internationalization and localization for medical products tends to have special case business drivers and can take on life-and-death importance. First, there’s adapting products for better
It’s not uncommon for software companies to be realizing 40, 50 or even over 60% of their sales from markets outside their home country. Yet engineering and localizing software releases often remains a “tail end” process, with all kinds of clean up, delays and costs. When combined with an agile cycle of rapid releases, keeping code internationalized and well documented can be even more of a challenge.
Watch this webinar recording on internationalizing and documenting code in an agile environment as special guest Mike McKenna, Globalization Manager at Yahoo, shares his experiences with Agile development.
It can be daunting to figure out how to best approach and perform an internationalization effort on a large source code base. Do it poorly and you’re stuck in an expensive cycle of delays and sub-par localization results. Consequently, you may also delay or miss out on budgeted revenue from foreign target markets.
As part of this webinar recording, Lingoport President and CEO Adam Asnes will use an open source code base as an example, and evaluate the programmatic elements of the application that are affected by locale requirements. Adam will comb through the code using Globalyzer, Lingoport’s software internationalization tool, to find and externalize internationalization issues.
Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page Internationalization efforts are often costly, highly iterative, late and
Though this internationalization webinar occurred in the past, we have a recording available at no charge. Please complete registration form to receive link to this
Learn more about the latest release, Globalyzer 4 Though this internationalization webinar occurred in the past, we have a recording available at no charge. Please
Assess, fix and monitor internationalization issues in code March 12, 2009 Noon to 1:15 PM Mountain Time (GMT-7) NOTE: This Webinar has occured, but we