⏺️ "Mastering Enterprise Localization: Lessons from Siemens". Watch on demand.

Internationalization Software Globalyzer 3.6 Features i18n Scorecard Reporting and Support for Qt and ActionScript

The latest Globalyzer Release Features new Programming Languages, new Rule Sets, Additional Support to Help Software Development Teams Share the String Externalization Work, and an i18n Scorecard

BOULDER, CO – July 19, 2011 – Lingoport, a provider of i18n tools and internationalization consulting services, announced today the release of Globalyzer 3.6. Lingoport also announced that it will participate in an online panel presentation along with Zynga, IBM, and Hewlett-Packard, to discuss software development and localization on Wednesday, August 3rd.

Globalyzer—a client/server software internationalization system—assists development teams in internationalizing source code as an integral part of future releases. Globalyzer finds, fixes, and monitors issues quickly so that software applications are ready for localization and worldwide customer requirements.

The latest Globalyzer release features many new enhancements, including new supported programming languages: Qt and ActionScript plus enhanced XML and MXML support. Globalyzer 3.6 also adds shared string externalization support to help development teams working together on internationalization efforts as well as an internationalization scorecard, enabling managers to track key internationalization metrics over time.

Adam Asnes, founder and CEO of Lingoport, notes: “We are very excited to announce that Globalyzer is further extending support for programming languages like ActionScript, used in Flex and Flash applications, and enterprise global readiness analysis that we’ve seen become more important among our customers. We also keep adding features to help teams of developers support internationalization, as that’s an endeavor that runs across teams rather than just individual developers.” He continues: “More than ever, Globalyzer assures that a software application is global-ready as part of the development cycle, thus enabling companies to enter new markets faster while raising quality and lowering worldwide development, translation, and support costs.”

Lingoport’s software i18n tool now also features an internationalization scorecard. The scorecard system provides a dashboard of internationalization status and progress using XML data collected via scan history using Globalyzer’s Command Line. The i18n scorecard was recently discussed in an hour-long webinar presentation and featured guest-speakers Mike McKenna, Sr. Manager, International Engineering, from Zynga, and Leandro Reis, Senior Globalization Program Manager, from Adobe Systems. A recording of the presentation may be viewed at: https://lingoport.com/internationalization-webinar-video/#17

The Globalyzer 3.6 release notes are available on Lingoport’s website at: https://lingoport.com/software-internationalization-products/globalyzer-3/release-notes/

On August 3rd at 9:30am PT, Lingoport joins prominent companies Zynga, IBM and HP to discuss “Bridging the Gap Between Software Development and Localization” in an online panel. Registration is free and available at: https://lingoport.com/webinars/bridging-gap-software-development-localization-l10n/

About Lingoport
Lingoport helps globally focused technology companies adapt their software for worldwide markets with expert internationalization and localization consulting.

Globalyzer helps entire enterprises and development teams to effectively internationalize existing and newly developed source code and to prepare their applications for localization.

For more information, please visit https://lingoport.com or https://globalyzer.com or contact Lingoport at +1 303 444 8020 or info@lingoport.com.

Related Posts

Globalization Resources