The Best Conversations Happen When The Right People Get Together
What: Localization Technology Round Table
When: Thursday, Feb. 3rd, 2011
Where: Crowne Plaza Cabana Hotel, 4290 El Camino Real, in Palo Alto, CA 94306
Open to: Customer-side industry professionals
Event Facilitator: Erin Vang, GlobalPragmatica
The Palo Alto Localization Technology Round Table on Thursday, Feb. 3rd, 2011 brings together 5 industry leaders to present an open technology framework that speeds up time to market and drastically reduces your localization and translation costs.
Together, Lingoport, acrolinx, Clay Tablet, Milengo and Asia Online will show how advanced, modular localization technology addresses the challenges faced when launching products or services to international markets in multiple languages.
You’ll learn the key considerations when taking an international product from design to launch through, Internationalization, Information Authoring, Content Management, Localization and Translation Automation.
And you’ll learn how this is achievable quickly, and with fewer resources, while maintaining a consistent brand and user experience that builds value, saves time and reduces costs.
You will also:
- Access a wealth of localization experience from industry experts
- Discover new technologies and new ways of working that are already changing the localization landscape
- Learn strategies that can streamline your localization efforts and help you quickly launch products worldwide
- Share information with like-minded peers and learn proven practices that you’ll find nowhere else
The Localization Technology Round Table event is free of charge, open to customer-side industry professionals and will be held at the Crowne Plaza Cabana Hotel, 4290 El Camino Real, in Palo Alto, CA 94306.
8:30 – 9:00am: Continental Breakfast and Networking
9:00 – 9:15am: Introduction
Erin Vang, GlobalPragmatica
9:15 – 9:30am: Keynote
Salvatore Giammarresi, Localization Director at Yahoo!
9:30 – 10:00am: Machine Translation Technology Integration by Kirti Vashee of Asia Online
A leader in Translation Technology shows how Machine Translation can make a huge impact on localization productivity delivering more words, faster and at a lower average cost.
- How the real time content model is set to change the localization landscape and how MT is poised to address this challenge.
- How MT can enable new kinds of projects never considered before, including those with millions of words.
- How large volume MT projects can facilitate rapid market expansion
10:00 – 10:30am: Information Quality Management Solutions by Kent Taylor of acrolinx
The world’s leading provider of Information Quality Management Solutions will show how to deliver quality product and technical information faster and for less money, despite time-to-market pressures, insufficient editing staff, and rapidly changing technology.
- How to save 15% – 25% on translation costs with quality source content
- What you need to know to improve your processes today
- Quality Management in the Information Development Environment
10:30 – 11:00am: Software Internationalization Best Practices by Adam Asnes of Lingoport
A leader in software internationalization solutions introduces the challenge of taking a complex software/hardware product to market in multiple languages. Lingoport will show how internationalization at the earliest stages of product design results in gains in efficiency and cost reductions further down the localization value chain.
- How to make your software work in all languages
- Why translation is crucial to sales success
- How internationalization drives efficiency in the localization value chain
11:00 – 11:15am – Refreshment break
11:15 – 11:45am: Content Management, Customer Relationship Management and Product Information Management System Integration by Robinson Kelly of Clay Tablet
A leader in localization efficiency solutions shows how automated translation processes make it simple to deliver product support and technical content from any Content Management, Customer Relationship Management or Product Information Management system and deliver significant reductions in localization costs and time to market.
- How Business Information Systems can be leveraged to deliver multilingual content.
- How sending content for translation is easy and hassle free
- How an automated workflow improves time to market and reduces costs when launching international products.
11:45am – 12:15pm: Localization and Translation Best Practices by Adam Blau Rebellion Leader at Milengo
A global provider of language services to Fortune 500 companies shows how multi-language vendors blend advanced localization workflows and technology to deliver multi-language translations quicker and, at a lower cost.
- How rapid market expansion requires rapid translation results
- Why human translation is important and the areas it really makes a difference
- How machines and humans can work together to tackle large volume multi language projects
12:15 – 12:30pm: Q&A and Closing
12:30 – 1:30pm: Lunch and Networking
The second part of the Roundtable consists of three rounds of product demos. You’ll also have the opportunity to speak individually with any of the presenters to answer your questions and discuss how the concepts covered can benefit you:
Lingoport Globalyzer Demonstration
Lingoport will demonstrate finding and fixing internationalization issues with Globalyzer, as well as setting up projects and supporting internationalization across development teams. They will demonstrate with source code using multiple programming languages from a variety of open source projects.
acrolinx Product Demonstration
acrolinx will demonstrate how to manage your corporate content quality with an easy to use tool that plugs in to most authoring environments. They will demonstrate how to manage corporate style, terminology and tone to save on translation costs, improve global SEO and deliver high quality information to customers.
Clay Tablet Technologies CMS Demonstration
Clay Tablet Technologies will demonstrate the ease with which content can be sent from any CMS to your translation provider, reducing manual effort and errors while speeding the time to market for translated content. Attendees will learn about the key integration points at the CMS level and can discuss the pros and cons of various integration strategies.
Asia Online Language Studio Pro Demonstration
Asia Online will provide a basic overview of the Language Studio Pro platform and show how the translation quality metrics and basic translation is done in the platform. A brief overview of the many data analysis and data preparation tools will also be provided.
1:30-2:00pm: Product demo Round 1
2:00-2:30pm: Product demo Round 2
2:30-3:00pm: Product demo Round 3
3:00-3:15: Roundtable Wrap-up
After Roundtable Wrap-up until 6:00: Time to network and mingle.Join us for a reception and happy hour at the hotel bar.
Round Table Facilitator
Erin Vang, PMP, is Principal Pragmatist with Global Pragmatica LLC®, which offers facilitative leadership for technical audiences. She has over twenty years of experience in statistical software documentation, quality assurance, project management, and localization, most recently as International Program Manager for the JMP Research and Development at SAS, and previously with Abacus Concepts and SYSTAT. Vang holds degrees in music performance and math, is a PMI-certified Project Management Professional, and has extensive training in facilitative leadership and conflict resolution. She writes a regular column for Multilingual magazine and is in much demand as a speaker, event moderator, and facilitator.
Localization Director at Yahoo!
Salvatore Giammarresi is Localization Director at Yahoo! responsible for global corporate localization strategy, localization vendor management, localization processes and localization tools. Previously he was Vice President of Products at HomeGain.com; an independent localization consultant; Director of International Product Management at Homestore.com; Senior Localization Manager at Kana Software; and Engineering Program Manager at Electronics for Imaging. Salvatore holds a Ph.D. in Applied Linguistics from the University of Palermo (Italy) where he has been a Visiting Professor teaching localization, computer assisted translation tools and global product marketing and management. He is the author of a University- level textbook on CAT tools and has published several papers on localization and applied linguistics.
Rebellion Leader at Milengo
Adam Blau joined Milengo during its conceptual phase, assisting with the research and development of the company’s localization alliance model. Adam is now responsible for managing milengo’s sales and marketing activities in North America and Europe, helping companies take advantage of the alliance structure in their localization planning. A native of San Francisco, California, he has lived in Berlin, Germany, for the past four years and recently relocated back to the Washington, DC. area.
General Manager at acrolinx
Kent Taylor defines himself as a Recovering Pubs Director and a 30-year enterprise publishing veteran, experienced in all aspects of information development and delivery, with a strong focus on people, process, technology, and quality. And, he is always seeking the Holy Grail: cost, quality, and timeliness – all at the same time!
Vice President of Enterprise Translation Sales at Asia Online
Kirti Vashee is a seasoned sales and marketing executive of technology products who has built a reputation as an evangelist for SMT technology. He has been a prominent and accomplished speaker on automated translation technology in a variety of localization and globalization technology focused conferences around the world.
CEO & Founder of Clay Tablet Technologies
Robinson is a technology entrepreneur and business start-up veteran. Clay Tablet is the fourth start-up technology company he’s been involved with over the past 15 years, including, working in Silicon Valley launching a content management firm. Robinson is now responsible for the sustained growth of the company by driving strategy, managing major partnerships, setting goals and directing the team.
President & CEO of Lingoport
Adam Asnes founded Lingoport in 2001 after seeing firsthand that the niche for software globalization engineering products and services was underserved in the localization industry. Lingoport helps globally focused technology companies adapt their software for worldwide markets with expert internationalization and localization consulting and Globalyzer software. Globalyzer, a market leading software internationalization tool, helps entire enterprises and development teams to effectively internationalize existing and newly developed source code and to prepare their applications for localization.