An Interview About Improving L10n Quality in an Agile Environment with Jim Compton

As part of Lingoport and RWS Moravia’s webinar recording, A Proactive Approach to Global Release Quality, we interviewed Jim Compton, Technology Partnerships Manager at RWS to get some quick insights into the state of localization, building quality into each step of the process in alignment with sprints, and other topics he discusses in the webinar. […]

proactive approcah to global release quality

Webinar: A Proactive Approach to Global Release Quality

Check out our webinar recording, “A Proactive Approach to Global Release Quality,” and learn how to increase speed while improving quality through technology, processes, and integrated QA.   Bringing Quality and Speed Together With Continuous I18n and L10n, there’s always pressure to deliver on speed, but it’s of equal importance to deliver exceptional quality. I18n […]

New Lingoport Suite Release: InContext Translation & QA

Boulder, CO May 21, 2019 – Lingoport releases InContext Translation & QA along with it’s new Lingoport Suite releases. A picture helps a translator use the right words. InContext Translation presents translators with contextual views of software so that their efforts are visually supported. Software application translation is particularly challenging as the translator is presented […]

An Interview About Continuous Localization with Vistatec’s CSO, Unn Villius

As part of Lingoport and Vistatec’s webinar, A 360 Degree View of Continuous Localization, we interviewed Unn Villius, CSO of Vistatec, to get some quick insights into the state of agile localization as well as other related topics discussed during the webinar on May 16th, 2019.     Lingoport: Since setting up US operations at […]

360 Degree View of Localization

Webinar: A 360 Degree View of Continuous Localization

Check out our webinar recording, “A 360 Degree View of Continuous Localization,” and learn how to achieve visibility between development and localization for faster, more accurate localization in alignment with your sprints. It Takes Tech, Process and People     Visibility’s Impact on Global Agility When each contributor on your global team has visibility into project […]

Pseudo-localization to Detect Software Issues Early

Detect Software Issues Early Using Pseudo-localization

You’re releasing software in multiple languages for 6 markets. You get back your localized files and get ready for release. But now, at this late stage, you’ve discovered issues. Some of your interface is still in English. Perhaps dates are still showing up in a US-centric format? Perhaps the translations aren’t displaying properly because there […]