Software Localization ROI Calculations

Calculating Software Localization Costs and Savings Using LRM

We’ve created a simple online calculator to estimate your hidden localization costs as well as the potential savings you can achieve with Lingoport Resource Manager’s (LRM) continuous localization benefits. The calculator is not intended to be perfect, but it should help you consider the cost principles involved. Try the Lingoport Resource Manager ROI Calculator. Reasons […]

Software Localization Process ROI

New Webinar: Measuring Your Software Localization Process ROI

Return on Investment (ROI) is critical for the justification of business initiatives, as it strengthens an organization’s financial health and ensures more sustainable business success. The gap between localization (L10n) and development has been an ongoing pernicious complaint in the software industry for many years, and this gap has continually eroded returns for software organizations.  Emphasis […]

State of Continuous I18n & L10n - 2019 Survey

Take the 2019 Survey! The State of Continuous Internationalization & Localization

Today’s software is built using agile methodology, which is superior at getting new features out fast, in contrast with waterfall. Many in the industry have talked about making Internationalization (i18n) and Localization (L10n) continuous, automated and in step with agile. Yet, in a Lingoport survey last year, it was obvious that the industry still has a long […]

IDE

New Lingoport Suite Release: Continuous i18n & L10n

We are pleased to announce new releases of our products within the Lingoport Suite, including Globalyzer 6.2, Lingoport Resource Manager (LRM) 4.1 and Lingobot 2.2. Lingoport Suite products work together to deliver continuous internationalization (i18n), localization (L10n) and Linguistic QA, eliminating iterative globalization fixes and making global releases efficient and timely. Globalyzer 6.2 adds improved […]

Concatenations, Bad File Formats and Other Gremlins

New Webinar: Concatenations, Bad File Formats and Other Gremlins

There are certain internationalization (i18n), localization (L10n), and quality assurance (QA) issues that commonly arise in software organizations. As an i18n solutions provider, we see these problems at many of our client organizations when they first come to us for assistance. These issues not only make for poor L10n results or worse, they can even […]

numeronyms puzzle

N7M Puzzle Challenge #2

The winner of last week’s N7M challenge is Ellen Bossert!  Congratulations Ellen. The correct response was  “Lingoport challenges the localization community to the magnificent numeronym puzzle contest” Here is a new one for this week Lingoport e5d p11g in t1e #SDLConnect18 e3t l2t w2k in S3a C3a How to Play Welcome to the Lingoport numeronyms […]