A New Approach to Improving Translation Quality and Speed
Easy and Fast
Translation is accurate with context
With LocalyzerQA, translators can navigate your U/I and latest features and quickly make changes. Assign reviewers, check changes and update the translations with a click of a button. No help from a developer needed either.
Get weeks of linguistic QA and software updates done in just hours
QA for localization and the resulting updates often lag far behind releases. The extra time and cumbersome steps needed to deal with screenshots and bug reports and track down changes invariably cause delays. It’s no wonder Linguistic QA updates get thrown into backlogs. LocalyzerQA makes the process of finding and fixing issues much faster. It cuts down Linguistic QA processes from 20 steps to three efficient actions. As your reviewers navigate through your application, they simply:
Context that Works Everywhere
Using the combined power of Localyzer and its connection to source code, we are able to achieve fast reviews and updates that are unique in our industry.
We’ve made it simple and solved a puzzle that has challenged software translation for years. It’s even patented.
See LocalyzerQA in Action
The Power of Context
A challenging problem with software translations and Linguistic QA is that translators and reviewers only have short strings or screen shots to work with and – in complex web, mobile, desktop or console applications – little context. They can’t see how a particular string is being used, which can drastically affect their word choice. LocalyzerQA solves this problem by providing context and a fast system for updating translations right from your application screens.
Integrate i18n & L10n Continuously
All Lingoport Suite products offer licensing choices ranging from cloud hosting, private cloud installation and on-premise installation. Your choice with subscription based pricing. Contact a Lingoport team member to discuss your needs.
Ready to get started?
Automate localization updates in every sprint and release. Make agile localization fast and easy. Stop chasing down files and updates.
Find and fix i18n issues in source code, so your software is ready for translation and works well in every locale. Get rid of i18n technical debt and keep it from coming back.