Software Teams and Enterprises Reach Worldwide Customers with Internationalized and Localized Software – Lingoport

Boulder, Colorado Jul 30, 2021 (Issuewire.com)  –  Lingoport has enhanced its suite of continuous localization tools with new releases, helping software teams and enterprises reach worldwide customers with internationalized and localized software.

“With this release, customers will find new features and functionality that continue our mission to deliver solutions to developers that make software globalization super fast and easy,” says CEO Adam Asnes.

What’s new:

The latest release of the innovative Lingoport Suite, code-named Honduras, includes:

Globalyzer 6.5 – Adds internationalization (i18n) support for Python.

Localyzer 7.1 – Added machine translation connections to Google Translate, Microsoft Translator, and customer versions of your trained MT engines.

LocalyzerQA 1.1 – Mapping of the locale to non-ISO formats (e.g. FRA for France), this accommodates when developers may get creative with formats.

See https://lingoport.com/products for an overview of the full product suite, as well as specific product pages.

Release notes:

See the links below for release notes and more feature details:

https://wiki.lingoport.com/Globalyzer_Release_Notes

https://wiki.lingoport.com/Localyzer_Release_Notes

https://wiki.lingoport.com/LocalyzerQA#LocalyzerQA_1.1.0_-_July_2021

About Lingoport:

Lingoport is a leader in internationalization and localization software development, helping companies globalize their software using an innovative suite of products and expert i18n services. 

Since its inception in 2001, Lingoport has continued to deliver localization and internationalization solutions that help developers focus on new features while making globalization super fast, easy, and baked into their work. 

With each new release, the Lingoport Suite offers a big step in helping localization teams match software development, rather than trailing as an add-on process. The near-instantaneous return of language translations makes localization highly visible and responsive. 

Website: https://lingoport.com

Contact: 

Pam Foley (info@lingoport.com)

Lingoport, Inc.

3180 Sterling Cir #201

Boulder, CO 80301 USA

Related Posts

Pam Foley

Types of Website Localization Services

Most leading development teams understand the importance of localization when bringing new products into the global market, but it’s also important to expand that work

Globalization Resources

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. Learn More

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close