LocalyzerQA

Linguistic Quality Assurance for software made in just three steps 

Abstract graphic of translated content

Get weeks of LQA and software updates done in just hours

Linguistic Quality Assurance often faces delays due to cumbersome steps with screenshots and bug reports. LocalyzerQA streamlines this, reducing the process from 20 steps to just 3, as reviewers navigate your application.

Navigate your application

Abstract graphic showing application window

Click on the words you want to change and submit a new version

Abstract graphic showing edit translation window with highlighted text for translation

Boom! It's done! No engineering needed!

Abstract graphic showing edited GitHub code and translated item

Get accuracy and quality with better context

LocalyzerQA provides translators and reviewers with the full context directly on the application screens, ensuring precise word choice in complex applications. Experience quick, context-informed updates. Say goodbye to the guesswork in software translations. 

Get flexibility and zero developer impact for seamless operations

Experience a hassle-free integration with our solution. Without the need for proprietary proxies, JavaScript additions, or DevOps interventions, there’s absolutely no disruption to your code or workflow. Prioritize developer efficiency and team scalability, all while ensuring compatibility. Our solution is tailored for easy connectivity, seamlessly aligning with any TMS, Translation vendor, or MT platform you’re accustomed to.

Now your Translators can navigate your UI and latest features and quickly make changes
Now your Loc Managers can assign reviewers, check changes and update the translations with a click of a button
Now your Developers can relax and focus on coding instead of updating and fixing translation corrections!

No more linguistic bugs that take forever to fix!

Frequently Asked Questions

You can try Localyzer Express for free by connecting to it via the GitHub Marketplace, or reach out to us if you need something further. Globalyzer Express has restricted functionality (Up to 25 commits/ pull requests, no customization of rule sets), but it will show you how you can detect i18n issues during development. If you want to see the full Globalyzer in action, you can schedule a demo with our team and they will run a detailed guide tour for you and will answer any questions you might have.

All Lingoport products offer licensing choices ranging from cloud hosting, private cloud installation and on-premise installation. Your choice with subscription based pricing. Contact a Lingoport team member to discuss your needs.

Customers pay for Globalyzer through an annual subscription. The subscription price is based on the value it brings to the organization. Large enterprise level customers with hundreds of software developers and millions of lines of code will pay a higher subscription fee than a small startup company with only a few developers.  Schedule a call with our team to find your price. Be ready to provide the number of people in development and/or the number of lines of code.

Related products

Automate localization updates in every sprint and release. Make agile localization fast and easy. Stop chasing down files and updates.​

Find and fix i18n issues in source code, so your software is ready for translation and works well in every locale. Get rid of i18n technical debt and keep it from coming back.