Globalization (g11n) in the context of l10n and i18n

Within the localization industry, Globalization (often abbreviated to g11n) is adapting products or services to suit multiple target markets and cultures on a global scale.

Globalization encompasses strategic and operational activities aimed at making products or services culturally and linguistically suitable for different regions and countries.

In the context of localization and internationalization (i18n), “Globalization” (often abbreviated as g11n) refers to the process of adapting products or services to suit multiple target markets and cultures on a global scale. It encompasses strategic and operational activities aimed at making products or services culturally and linguistically suitable for different regions and countries.

Globalization (g11n) typically involves the following key aspects:

  1. Localization (L10n): Localization is a subset of globalization that specifically focuses on adapting a product or service for a particular locale or target market. This includes translating and culturally adapting content, modifying formats and layouts, adjusting functionality, and complying with local regulations.
  2. Internationalization (i18n): Internationalization is the process of designing and developing a product or service in a way that makes it easily adaptable to different languages, regions, and cultures without requiring major changes to the core architecture. It involves separating language-dependent elements from the code, using encoding standards that support multiple languages, and implementing locale-specific behaviors.
  3. Cultural Adaptation: Cultural adaptation involves considering and modifying aspects of a product or service to align with the cultural norms, preferences, and sensitivities of the target market. This may include adapting images, symbols, colors, icons, date/time formats, number formats, and other elements to be culturally appropriate and resonate with the local audience.
  4. Content and Translation Management: Globalization involves managing and coordinating translation and localization efforts across multiple languages and regions. This includes establishing workflows, utilizing translation management systems, and ensuring consistent terminology and quality across different language versions.
  5. Testing and Quality Assurance: Rigorous testing and quality assurance processes are essential in globalization to verify the functionality, linguistic accuracy, and cultural appropriateness of localized products or services. This includes linguistic testing, functional testing, user experience testing, and compatibility testing across different locales and platforms.

Some challenges and obstacles related to globalization (g11n) include:

  • Scalability: Adapting products or services for multiple markets with different languages, cultures, and regulations requires a scalable and efficient globalization infrastructure.
  • Time and Cost Constraints: Globalization efforts can be time-consuming and resource-intensive, especially when dealing with numerous languages and regions. Meeting tight deadlines and managing budgets can be challenging.
  • Cultural Nuances: Understanding and addressing cultural nuances, customs, and sensitivities of different markets is crucial to ensure effective localization and avoid potential cultural misinterpretations.
  • Technical Limitations: Legacy systems or software architectures that were not designed with internationalization in mind may present technical challenges for supporting different languages, character encodings, and locale-specific functionalities.

To address these challenges, potential solutions include:

  • Early Internationalization Planning: Incorporate internationalization considerations into the initial design and development phases of products or services to minimize rework and facilitate future localization efforts.
  • Automation and Tools: Utilize automation tools, translation management systems, and content management systems to streamline globalization workflows, improve efficiency, and reduce costs.
  • Collaboration and Localization Partnerships: Collaborate with experienced localization partners who possess technical, linguistic and cultural expertise, as well as robust translation and localization capabilities.
  • User Feedback and Local Input: Seek feedback from local users and involve local subject matter experts to ensure the accuracy, appropriateness, and acceptance of the localized product or service.

Examples of companies that prioritize globalization efforts include:

  1. Adobe Systems: Adobe provides its creative software, such as Photoshop and Illustrator, in multiple languages to cater to a global user base.
  2. Airbnb: Airbnb offers its platform and services in various languages, with localized content and experiences tailored to specific regions and countries.
  3. Netflix: Netflix has expanded its streaming service to numerous countries worldwide, requiring extensive localization efforts to provide translated content and user interfaces in multiple languages.
  4. Slack: Slack, a collaboration platform, offers its services in different languages and maintains a localized experience to support teams and organizations globally.

Related Posts