Localization That Moves At The Speed Of Development
With Localyzer, localization begins in design, flows automatically into development, and stays in sync with every product change.
Trusted by the world's largest software companies
Why software localization teams choose Localyzer
Shift-left localization — finally real
Localization starts the moment content is created in Figma, not weeks later. Localyzer automatically translates UI text with contextual prompting, generates developer-ready resource files, and keeps everything in sync as designs or code change.
Accurate AI translations with zero extra work for developers
Localyzer applies intelligent prompting to every string — using visual context, system rules, and project-level guidance — delivering developer-ready translations on the first attempt.
Automatic updates with every product change
New strings? Modified text? Localyzer updates translations instantly, so teams never wait for a "translation cycle" again.
One continuous pipeline from Figma to Dev
Designers preview multilingual UI, developers receive real resource files, and localization managers ensure early accuracy — without handoffs, tickets, or manual rework.
Real results. Not just promises.

Paula Hunter
Director, Localization & Tech Documentation
“Localyzer helped us keep our team small but mighty!”

AJ Zane
Engineering Manager
“Juggling the localization process is a thing of the past”
One connected platform for shift-left localization
For Designers
- See real translations in your UI instantly.
- Provide visual context automatically.
- Ensure content is accurate before handoff.
For Developers
- Get clean, accurate resource files generated directly from finalized designs
- No exporting, importing, or chasing down strings.
For Localization Managers
- Run continuous localization, not periodic cycles.
- Ensure accuracy with contextual prompts
- Add optional human-in-the-loop quality checks
Flexible workflows that match your team
Choose the model that fits your priorities:
Direct-to-LLM translation
Maximum speed for rapid iteration
LLM + TMS workflows
Automatic context injection for enhanced accuracy
Human review
Optional, not required — wherever you want it
Localization finally stops slowing teams down — and becomes part of the development pipeline.
Go global without slowing engineering down
Save hours, remove manual effort, and accelerate releases with an AI-powered platform built for modern product teams.
Did you know that localization works best when your code is world-ready?
Ensures code is internationalization-ready before localization
Makes i18n a standard quality expectation in development
Helps teams avoid localization delays caused by code issues
Supports scalable, end-to-end global readiness

Lucio Gutierrez
Globalization Technology Engineering Lead
“Globalyzer is a keystone to our expanding localization product strategy”
“Globalyzer lets us effectively scale i18n measurement as part of the definition of done. It makes i18n a quality expectation during code creation, where it’s fastest and most efficient to implement.”
Expert internationalization and localization services that support your growth
i18n Guidelines
Address challenges like limited expertise and lack of resources through our support in code refactoring, testing, and documentation.
i18n Assessment
Implement i18n or enhance your existing setup by hiring our expert i18n assessment to ensure your business meets global launch deadlines effectively.
i18n Implementation
Enable your development teams to focus on creating new products and features and let our i18n experts augment or manage all internationalization implementation work.
“Hiring Lingoport was the best decision for us.”
“Our i18n issues were complicated and we were stuck. We didn’t have the depth of i18n expertise necessary to solve them in a timely manner.”
Blog Highlights

How to Keep Localization Visible with Smaller Teams, Tighter Budgets, and AI?
Localization teams are under pressure from AI, restructuring, and budget cuts. This article shares insights from Hui Zhu, Paula Hunter, Renato Beninatto, and Adam Asnes on how localization professionals can explain complexity, connect their work to business value, and stay strategic in a changing industry.

Localization Under Pressure: Keeping Globalization on the C-Level Radar
Localization teams may be shrinking, but the importance of global markets isn’t. This webinar with Hui Zhu, Paula Hunter, and Renato Beninatto explores how to keep globalization visible at the leadership level, adapt to changing roles, and continue delivering impact even with limited resources.

Localization Under Pressure: How to Prove Value When Teams Are Shrinking
Localization teams are shrinking, but the demand for global growth hasn’t changed. This article explores what breaks when teams get smaller and how to prove localization value in a way leadership understands. Learn how to stay visible, strategic, and impactful with limited resources.



