Smarter Software Localization with Context
Struggling with poor UI translations due to lack of context? You’re not alone. Short, ambiguous strings and disconnected screenshots make software localization frustrating, slow, and expensive—especially when fixes happen late in QA.
But there’s a better way. What if collecting context, mapping it to the U/I and displaying it for translators was straightforward and automated?
Join us for a practical webinar where we’ll demonstrate new visual context capabilities from Lingoport’s Localyzer, now available in Trados.
What you’ll learn:
- How this enhancement addresses the challenge of translating short, ambiguous software strings
- How the Localyzer-Trados integration captures and delivers visual context across web apps, mobile interfaces, and FIGMA designs
- How we’ve removed the screenshot collection burden
- Live demonstrations from developer to translator roles working with full UI context instead of isolated strings
- And, of course, what it means for Localization Managers
Speakers:
- Olivier Libouban – Lingoport
- Paul Filkin – RWS
Host:
- Adam Asnes – Lingoport
🗓 Date: Thursday, June 19, 2025
⏰ Time: 9:00 AM PT | 12:00 PM ET | 18:00 CET